top of page

Mis clases

Ahora que ya sabemos los “como” de algunas de mis lenguas, vamos a ver como eran las clases en las que participé. Para este blog trataré principalmente el inglés, el alemán y el francés, pues son las lenguas extranjeras por las que más instrucción recibí.

Calentamiento (warm-up)

 

En las clases de inglés (recordemos: grupo grande de 30 y largos, instituto público) normalmente el calentamiento consistía en alguna pregunta tipo “does somebody remember how the present continuous was?” La clase de lengua ya no consistía en conocimiento real sino en recordar conceptos que habíamos ido repitiendo des de tiempos inmemorables. Eso solo ocurría a menudo pero también había días con los que empezábamos directamente con ejercicios leídos en voz alta, en el caso de empezar una nueva unit se empezaba leyendo en voz alta. En los dos casos sí que se trataba de una presentación de lo que se haría en la clase, un item presentation en la mayoría de casos. Por ejemplo, viendo como se construía un tiempo verbal que estaríamos repitiendo a lo largo de la clase.

En las clases de alemán en la academia de idiomas con un grupo muy reducido (2 o 3 alumnos por profesor) siempre se empezaba con una charla informal, la profesora recordaba si habíamos tenido algún acontecimiento en especial y nos preguntaba por él. Decía que era la manera de “despertar” al alemán, y realmente ayudaba a entrar en el contexto de clase. Ya que se trataba de un curso para principiantes, se nos debía introducir a las nuevas formas de construir frases con distintos tiempos verbales. La profesora nos proveía con una formula para construir la frase y nosotros la alterábamos, por ejemplo:

 

Sub + habe (konjugiert) + ge-verb-t = “Ich habe gekauft”

A lo largo de la clase aprendíamos distintas formas de conjugar según el verbo, hasta crear una corta lista con verbos de cada tipo.

 

El caso del francés (grupo reducido en un instituto público) es prácticamente el mismo que el del alemán , al llegar a la clase la profesora nos hacía algunas preguntas hasta que llegaban los otros alumnos para entrar en el ambiente de la clase. Al empezar la lección se nos presentaba una estructura y la repetíamos con diferentes sujetos, objetos y verbos, los consideraría (también a los de alemán) controlled exercises.

La Taxonomía de Bloom

La taxonomía de (Benjamin) Bloom, un psicologo norteamericano del siglo XX, consiste en una clasificación de las actividades cognitivas del aprendizage segun su dificultad. En este vídeo se explica muy bien en qué consiste y creo que nos puede ayudar a todxs.​

Ahora que conocemos la taxonomía de Bloom, podemos hablar de las tareas basadas en objetivos (objetive-based learning tasks). Por ejemplo el aprender los connectores en inglés sería un objetivo, analizando mis clases (sobretodo la de inglés) veo la influencia de Bloom. Quizás las partes understand y analyse quedaba un poco olvidadas, y es aquí donde encuentro el fallo de las clases de inglés, muchos aprendían los contenidos de forma mecánica sin entender de qué se trataba, sin ser capaces de extrpolarlo a otras situaciones. Me sorprende como siempre llego a las mismas conclusiones cuando escribo el blog, ¡las lenguas no pueden enseñarse mecánicamente! Cuando se sale a la calle uno no lleva el student's book consigo, se debe invitar al alumno a la reflexión, a conocer todas las posiblidades de la lengua para que vea que aquello que está aprendiendo es relevante y para que le encuentre un espacio en su conocimiento lingüístico ( que es en lo que me gusta pensar que consiste el analyse). Mis clases de inglés en el instuto consistían en trabajar en solitario con el libro habiendo tomado algunas notas del profesor al principio de la clase, una versión moderna de las escuelas en las que se aprendía la lista de los reyes godos.

 

  Personalmente, no gocé de los project-based tasks hasta la universidad, de hecho me estrañó no tener un libro de textos del que rellenar ejercicios de forma casi masiva.  La primera asignatura de este tipo que tubimos fue estudi de casos, nos teníamos que juntar en grupos para encontrar la solución a un problema lingüístico, por ejemplo la llegada de un imigrante que necesita incorporarse al sistema educativo pero no conoce las lenguas oficiales en Cataluña: ¿Qué debe aprender primero? ¿Por qué? ¿Cómo? Era una asignatura muy interesante y entretenida, ¿su mayor fallo? en primero de carrera no conoces a nadie y crear grupos con gente que no conoces puede afectar a tus notas, el proceso de conocer a gente con la que encajes es lento y puede ser agobiante.

Personalmente, no era consciente de la importancia de un calenatamiento antes de una clase de lengua y o me había dado cuenta de ello hasta que he escrito este blog. ¿Os parece tan importante como a mi? ¿Qué opináis sobre el trabajo en grupo?

© 2023 by Name of Site. Proudly created with Wix.com

  • Facebook App Icon
  • Twitter App Icon
  • Google+ App Icon
bottom of page